Open translation

Open translation is a translation model that

  • enables people having the right skills and knowledge a translation project requires to access and work on the project freely.
  • enables people who are involved to communicate with each other freely, including translators, clients and other stakeholders.
  • enables a mass of people working on the same project to collaborate with each other in an informal and self-organized manner.

Translia.com is the first Open Translation platform in the world.

Compared with the traditional (closed) translation models, Open Translation may bring the following benefits.

  • Quicker turnaround: Much more translators can participate in a project and thus shorten the time.
  • Lower cost: The communication and management expenses at both clients and translators sides are reduced.
  • Better quality: More resources, knowledge and skills are helpful in making translation more accurate, especially for technical translation.

The disadvantages of open translation include,

  • Publicity: It is not applicable to the contents that clients want to keep as highly confidential before official release. However, open translation module can be partly applied if clients choose a small group of selected translators for their projects.
  • Complexity: There are a couple of technical challenges in building and operating an open source system that is highly reliable and available.

Open translation is new. It is emerging and evolving, bringing a translation revolution to the language industry.