Open translation is a translation model that
- enables people having the right skills and knowledge a translation project requires to access and work on the project freely.
- enables people who are involved to communicate with each other freely, including translators, clients and other stakeholders.
- enables a mass of people working on the same project to collaborate with each other in an informal and self-organized manner.
Translia.com is the first Open Translation platform in the world.
Compared with the traditional (closed) translation models, Open Translation may bring the following benefits.
- Quicker turnaround: Much more translators can participate in a project and thus shorten the time.
- Lower cost: The communication and management expenses at both clients and translators sides are reduced.
- Better quality: More resources, knowledge and skills are helpful in making translation more accurate, especially for technical translation.
The disadvantages of open translation include,
- Publicity: It is not applicable to the contents that clients want to keep as highly confidential before official release. However, open translation module can be partly applied if clients choose a small group of selected translators for their projects.
- Complexity: There are a couple of technical challenges in building and operating an open source system that is highly reliable and available.
Open translation is new. It is emerging and evolving, bringing a translation revolution to the language industry.