Low volume of translation jobs

Hi community,
I have a question I believe it interests us all.I feel that during the last few months the volume of translation jobs available for freelancers on different websites is far below usual.Do you think the world economic crisis is a cause or a fcator in this???

Where is everyone

Hi all, why is our group so idle?
I suppose to need to communicate more to discuss any problems that arise on Translia.
Give your feedback if you are having any problem?

Rank

Would anybody advice me how to improve my rank? And how to get more jobs from AR--> Eng?

any improvement in jobs situation

Hi there,
Does anyone of you feel there is an improvement in the jobs situation or it s still the same?

improvement

I feel some improvement and more jobs are being posted than before.

Just as bad

In response to your question; I think it's just as bad.

Of course

Of course the world crisis plays an important role in this lack of translation jobs online.

more Arabic web translations

on the web and speaking of localization.........the need to Arabic language is increasing greatly .......simply only Arabs (gulf area) who possess big capitals.

Low volume of work

yes, I agree with you,it seems a lot more translators are available now on line to do freelancing.This may explain
as for self-introduction.I am a freelancer living in Canada for the past 5 years.I have been doing translations for agencies for the past 3 years,preceded by 7 years as a full time job in a corporation in Egypt,preceded by 6 yeras as medical translator and interpreter.that is it

wow! your experience is

wow! your experience is almost my age :D

please call me Dew.

I got into translation by accident while still in college, I was doing my On-Job-Training in one office then saw an ad for Arabic translator posted by another office in the same floor, I happened to know Arabic so I thought why not try and see, I've passed the exam and interview.

Now here I am, It's been 7years now and I'm loving it, Arabic language is my passion now.

مرحباً :) لماذا لا نبدأ

مرحباً :)

لماذا لا نبدأ بالتعرف على بعضنا البعض قبل الخوض في مناقشة أي موضوع؟ لكسر حاجز الصمت بيننا كمترجمين يلتقون للمرة الأولى عبر الانترنيت؟

and to answer your question, i think it's not the volume of work that has been shrinking rather it's the number of translators that is growing over the internet in the past few years.

Dew

Let's get to know each other

Yes, Dew....Let's get to know each other.
Hi, welcome everyone. I'm Mrs. Rehim. A free lancer translator for few years now. I started my career as a lab specialist then got a crush on programming, and finally landed on the shore of translation to fit with my present life style.

Mrs. Rehim