- Sie müssen sich Registrieren/Anmelden, um Beiträge in dieser Gruppe zu erstellen.
Hello!
I would to welcome everyone to this group who is a German translator in order to exchange information and share knowledge on any subject concerning translation in general and particularly tranlsation of Translia.
Feel free to introduce yourselves, your language combination(s) and experience in whatever field or subject.
Hi Jochen, hi group
checking out Translia, I translate English into German only and do German editing as well (journalist for 20 yrs). Sometimes I need native teamers for English into other languages and that's why I am looking forward to coop up once. Translia looks like a nice idea but is it actually working? Any successful members like to tell their stories?
Hallo zusammen,
bin neu im Geschaeft habe aber langjaehrige Erfahrung in der Automobilindustrie und deren Zulieferern in den vier wichtigsten Sprachen in dieser Industrie. Meine Sprachkombinationen sind:
Deutsch -> Englisch
Deutsch -> Spanisch
Spanisch -> Englisch
Spanisch -> Deutsch
Englisch -> Deutsch
Englisch -> Spanisch
Franzoesisch -> Englisch
Franzoesisch -> Spanisch
Hallo,
ich heisse Fernando und komme aus Buenos Aires, Argentinien. Ich würde mich sehr darüber freuen, wenn wir etwas ins Spanische zu übersetzen hätten. Wahrscheinlich aber geschieht das nicht so oft hier.
Hoffentlich bis bald
Fernando
Ich habe gerade Ihre Gruppe gefunden und bin mich auch direkt registriert.
Hier sind meine Sprachkombinationen:
Deutsch -> Franzoesisch
Englisch -> Franzoesisch
Franzoesisch -> Englisch
Japanisch -> Franzoesisch
Franzoesisch -> Japanisch
Hello everybody,
Just a quick note to introduce myself. I have just joined Translia today and am looking forward to seeing how well this idea works.
I am based in the UK. I have been free-lancing since last autumn, before then I worked in-house for 12 years for the UK subsidiary of a German burner and heating system manufacturer.
I finished a job a couple of day ago. The job is still labelled as open, but 100% of the work is done. When will the job be marked as closed? or: can I mark him as closed, and if so, how can I do this?
for a newbie it is pretty difficult to ask a question, I am not sure, if this is the right place for my question, I couldn't dind another one. Why not use messenger for communicating??
Hallo ich bin neu hier,
alles noch etwas ungewohnt, aber das wird schon werden.
Mich würde interessieren, ob es hier auch so etwas wie einen Translation Memory gibt, der wäre, vor allem bei größeren Projekten, sehr hilfreich, eigentlich fast unabdingbar.
Wolfgang